Сольная программа – это всегда личностное высказывание артиста; сделать ее интересной для себя, и для слушателей – большое искусство. Мои сольные концерты всегда приходятся на рождественские дни, и это помогает определить их содержание: они всегда праздничные. В этом году программа получилась особенно яркой, потому что второе отделение – калейдоскоп транскрипций.
Транскрипции – отдельный жанр фортепианного искусства: для нашего инструмента переложено огромное количество замечательной музыки. Мне важно, что в ряду авторов есть такие дорогие моему сердцу имена, как Сергей Васильевич Рахманинов и Григорий Романович Гинзбург – великолепный пианист, мой дед по педагогической линии – учитель моего учителя. Во втором отделении у каждого произведения два автора: например, Чайковский в транскрипции Рахманинова, Россини в транскрипции Григория Гинзбурга или Вальс Штрауса в транскрипции Альфреда Грюнфельда. Эти переложения – настоящий фейерверк фортепианного искусства! Такая программа предъявляет к исполнителю невероятные требования – каждая из этих пьес могла бы быть отдельным бисом.
В первом отделении будет звучать один из самых важных композиторов для любого пианиста ¬– Фридерик Шопен; его поздние опусы сочетают в себе красоту и философию. В этой – музыке бесконечная глубина, к ней можно возвращаться на протяжении всей жизни. Например, с Баркаролой фа-диез мажор я впервые соприкоснулась еще в ранней юности, с ней я заканчивала Центральную музыкальную школу. Вернуться к ней спустя столько лет – совершенно особое ощущение.
Я с нетерпением и трепетом жду моих дорогих слушателей на концерте, мне необыкновенно приятно делить с ними атмосферу праздника. Это всегда ожидание чуда.
Екатерина Мечетина